 |
Keynote Speaker, Wednesday, 31 May |
|
 |
Roger Camrass
Roger Camrass is an accomplished author and international business strategist with over 25 years of experience in tackling rapidly changing corporate environments.
Working for and with some of the world’s largest corporations such as Amex, Coca-Cola, Henkel, Ford, IBM and Philips, Roger's expertise on organizational structure and innovation in today's business environment expands into consumer trends and individual development within the corporation.
A graduate of Cambridge University and the Massachusetts Institute of Technology (MIT), Roger became a research fellow at MIT, participating in the early design of the internet. After numerous senior roles in the United Kingdom, Netherlands and the United States, he headed the consulting operations of Butler Cox plc, followed by appointments as partner at Arthur D. Little and then European president of SRI (the Stanford Research Institute). From 1999 to 2001 Roger headed Ernst & Young's European electronic commerce practice.
Roger has been responsible for three turnarounds, two mergers and a public stock market flotation during his career. He brought together twelve of the largest corporations, enabling them to explore a unique collaborative venture based on shared projects. While at SRI he established and led a global research program, Business in the Third Millennium, on behalf of a consortium of global companies.
|
|
Participants |
|
 |
Allsop, Ingrid
Ingrid Allsop is localization project manager at AttachmateWRQ. She has been involved in the localization industry on the client side since 1990 and has been a freelance translator for two years. Her experience in the field covers the breadth and depth of this field, from translation, localization tools and processes, and project management to localization vendor management. She holds a BA in International Studies and an MBA in Global Management. |
|
 |
Andriesen, Simon
Simon Andriesen is managing director of The Netherlands-based MediLingua, specializing in the localization of medical technology, biomedical, pharmaceutical, clinical trial and health-related information. He has been part of the localization community since 1980 and was a founding member of INK, one of the first localization firms in Europe and now part of Lionbridge. Simon is a member of the medical/life sciences program committee of Localization World. |
|
 |
Auzina, Inese
As the information technology (IT) industry was rapidly growing in Latvia, Inese Auzina joined the ranks of young professionals being outsourced to United States and European IT enterprises. A fluent knowledge of English, Latvian and Russian, an understanding of IT, and people management skills have allowed her to specialize in documentation and to lead a team of technical writers. From there Inese went on to Tilde, a provider of localization services in the Baltic states.
|
|
 |
Barrass, John
John Barrass moved to Catalonia in 1991 and taught history at a Barcelona high school for four years. He went on to edit the cultural magazine Catatonic and then the newspaper Barcelona Business from 1998 to 2004. In 2005 he founded Radio Free Barcelona (107.7 FM, Barcelona and Castelldefels). Along with freelance work for the UK press, John writes monographs for the Institut d'Estudis Catalans. He is currently making a television documentary about industrial change in the Poble Nou district of Barcelona. At home, he speaks Catalan about half the time - usually when in a jocular mood - and still struggles with pronouns.
|
|
 |
Bengtsson, Teddy
Teddy Bengtsson is CEO and founding partner of Idea Factory Languages (IFL), a full-service localization vendor in Buenos Aires, Argentina. He brings over sixteen years of localization experience from the client side to his new role. Before starting IFL in 2003, Teddy held the position of director of vendor and language services at Oracle Corporation and previously had management roles with Microsoft Corporation and Aldus Europe Limited. |
|
 |
Beninatto, Renato
Renato Beninatto is a partner at Common Sense Advisory, Inc., a research and consulting firm specializing in localization and globalization. A corporate strategist and international business consultant, Renato has more than twenty years of executive-level experience in the localization industry and has served most recently as vice president and director of ALPNET Inc. and Berlitz GlobalNET, respectively. He is a member of the San Diego Software Industry Council and chair of its Global Markets Business Interest Group and currently serves on the localization advisory board of Austin Community College in Texas. |
|
 |
Bergmann, Frank
Frank Bergmann is the founder of ]project-open[, an open-source based project management and translation workflow system. Before that, Frank has worked many years as localization consultant, software architect, IT project manager and CTO. He received his Dipl.-Ing. (M.Sc.) at RWTH-Aachen in Germany and his MBA degree at ESADE in Barcelona, Spain. |
|
 |
Blau, Adam
Adam Blau joined milengo during its conceptual phase, assisting with the research and development of the company's localization alliance model. Adam is now responsible for managing milengo's sales and marketing activities in North America and Europe, helping companies take advantage of the alliance structure in their localization planning. A native of San Francisco, California, he has lived in Berlin, Germany, for the past four years. |
|
 |
Bolen, Kevin
Kevin Bolen is
chief marketing officer
at Lionbridge Technologies, Inc. He leads Lionbridge's global marketing function responsible for setting market
direction, solutions management, competitive positioning and brand
promotion. Kevin joined Lionbridge in 2005 through the acquisition of
Bowne Global Solutions where he had served as the vice president of marketing since
joining in early 2002. In addition to leading the global marketing
function, Kevin also ran sales for the Eastern Region of the Americas.
Prior to Bowne, he led the marketing function at LexiQuest, Inc., an
enterprise software developer specializing in natural language
technology. Before joining LexiQuest, Kevin spent six years with IBM
Global Services, where he held a variety of roles spanning consulting,
corporate development, and marketing. His last position was as a senior
marketing manager responsible for worldwide solutions development and
strategic planning for the retail, packaged goods, transportation, and
industrial sectors. Kevin holds a BBA in international business from
Pace University and an MBA in marketing and management from the Stern
School of Business at New York University. |
|
 |
Brown, Stuart
After completing a BA at Anglia University in Cambridge, Stuart Brown spent three years teaching English and translating in Ludwigsburg before moving to DaimlerChrysler Language Services in Stuttgart six years ago. He combines his main responsibility as a coordinator of software localization projects with translating and proofreading.
|
|
 |
Burgett, Will
Will Burgett is a localization program manager for Intel Americas, Inc., managing the localization of Intel's customer support website. He has over twenty years of experience in localization at Electro Scientific Industries, Inc., and Intel in various management roles, including technical publications, human factors engineering, product development and web localization.
|
|
 |
Caballero, Arancha
Arancha Caballero is founder and responsible for the overall operations of TSG – Translation Services GLOTAS, a ten-year-old company with a successful record in translation services for localization, e-learning and technical translation with a quality assurance system that is ISO 9002 certified.
Arancha received her translation and interpreting degree from the University of Granada and her MBA in strategic management from the University of Madrid. She started her career as an in-house Spanish translator for ITP (Bray, Ireland) and has held different roles in the supplier side of the industry. Arancha is current vice chair of the Globalization and Localization Association (GALA) Board of Directors.
|
|
 |
Carter, Daniel
Daniel Carter is an industry veteran with over twenty years on both the client and supplier side. He has worked for Microsoft as the group localization manager for operating systems and hardware products. He founded and ran his own localization company, international Software Products, for over a decade. He was one of the founders and has served on the GALA Board for the past five years and is the deputy president of The Institute for Localisation Professionals. Daniel is currently a consultant for both industry buyers and suppliers helping companies with their international business strategy, production process, vendor selection, marketing, and sales tactics and execution. He has published numerous articles and in 1992 published one of the first books on localization.
|
|
 |
David-Cougler, DeAnn
DeAnn David-Cougler has a degree in international political science and German from the University of Utah and studied German and politics at the Universität Heidelberg. DeAnn has been at Giesecke&Devrient since 1992. In 2003 she managed the centralization of translation activities — combining the work for technical translations, parts logistics, customer documentation and so on with corporate communications, marketing, press into one department with an emphasis on proper outsourcing.
|
|
|
Dalossis, Dimitrios
Dimitrios Dalossis is a manager in the Globalization Organization at Sun
Microsystems and brings over seven years of localization experience. The
Globalization Organization's charter is to help ensure that all
products, programs, and solutions in the Software Group within Sun
Microsystems are planned, designed, implemented and tested for global
readiness and follow a consistent localization model to deliver uniform
user experience.
|
|
 |
Danielsson, Peter
Peter Danielsson is the localization vendor manager at Autodesk. He leads a small team tasked with defining vendor strategy and maintaining the relationships with Autodesk’s localization vendors. He is also the program Mmnager leading the project management group that manages the localization of the Autodesk Platforms and Building solutions products. Peter joined Autodesk in Sweden in 1990 and then relocated to Switzerland, where he has spent most of his time trying to get Autodesk products localized as effectively as possible. |
|
 |
de Biasi, Ramona
Ramona de Biasi is a state-certified translator and also a fully qualified lawyer. She joined DaimlerChrysler in 1999. In addition to her role as project manager in the field of software localization, she is also responsible for legal translations within the Italian language team.
|
|
 |
de Bortoli, Mario
In 1995 Mario de Bortoli received a degree in simultaneous interpreting at the University of Trieste (Italy), for which he wrote a dissertation on "The Adaptation of Advertising Texts in Switzerland." Later he completed a post-graduate degree in corporate communication at the University of Venice. After a few years of freelance interpreting and translating from English, French, German, Spanish and Dutch into Italian, Mario moved to London for an internship with a communications agency called CCI, and later he moved on to join the localization team of Euro RSCG 4D, where the experience in both languages and advertising proved valuable. He is also the author of several publications on localization and international advertising.
|
|
 |
DePalma, Don
Don DePalma is president and chief research officer of Common Sense Advisory, Inc., a research and consulting firm specializing in the online and offline operations driving business globalization, internationalization, translation, and localization. His book, Business Without Borders: A Strategic Guide to Global Marketing, was published in 2002. Previously, Don was vice president of corporate strategy at Idiom Technologies, a principal analyst at Forrester Research, and a cofounder of Interbase Software. He holds graduate degrees from Brown University and the State University of New York and has also studied at Charles University, Moscow State University and the Moscow Linguistic University. Don is also a former member of the board of directors of the Globalization and Localization Association.
|
|
|
Depraetere, Ilse
Ilse Depraetere, a professor of English Linguistics at the University of Lille III, has previously held positions at the University of Brussels and the University of Leuven. Her broad research interests include pragmatics, corpus linguistics, varieties of English and various aspects pertaining to CAT and MT. In 2004 she set up a master's degree program in CAT and PM at the University of Lille III. With an emphasis on translation technology and most seminars taught by professional translators, localizers and project managers, this two-year program aims to develop skills adapted to market needs. Ilse is currently trying to develop collaborative research projects with companies in the translation business.
|
|
 |
Dickson, Vic
Vic Dickson is the CEO and founder of Transco, a leading Asian localization provider based in Beijing. He frequently contributes articles on issues that affect the language services industry and writes a blog at BetterLocalization.com
|
|
|
Dunne, Keiran
Keiran Dunne is an assistant professor of French and a member of the faculty in the Institute for Applied Linguistics at Kent State University, where he teaches graduate courses in localization as well as undergraduate and graduate courses in French civilization and advanced composition. Drawing upon nearly a decade's experience as a localization and technical translation subcontractor for Fortune 500 companies and other corporate clients, his research interests include localization and project management. Keiran is the compiler of the forthcoming edited volume Perspectives on Localization and is currently working on a computer-assisted translation textbook.
|
|
 |
Fenstermacher, Hans
Hans Fenstermacher is president and founder of ArchiText Inc., a globalization and localization services company. Born in Germany, Hans speaks six languages and holds a BA from Princeton University and an M.A.L.D. from the Fletcher School of Law and Diplomacy. He is founding chairman of the Board of Directors of the Globalization and Localization Association and past president of the Boston Chapter of the Society for Technical Communication. |
|
 |
Forloine, Robert J.
Robert J. Forloine, a Chicago native, obtained his B.S.C. from the Kelley School of Business at Indiana University (IU). At IU, he majored in finance and international business with a minor in the French language. Soon after graduating, he left the United States for a marketing position at a network management software firm in Krakow, Poland. Later promoted to product manager, he was introduced to the challenges of localization. Robert lives in Krakow and works as a business development specialist at Argos Company Ltd. |
|
|
Gains, Sean
Sean Gains is the development manager of the International Group of Panda Software Spain. |
|
|
Gannon, Tom
Tom Gannon is an enterprise program manager with Welocalize, based in Dublin. Tom has nineteen years of industry experience, spanning software engineering, project management and operational management. A founder director of Connect Global Solutions, Tom has previously worked with Lotus Development, IBM and Claris. Tom holds an honors degree in computer science and postgraduate diplomas in management and marketing from Trinity College, Dublin. |
|
 |
García-Ochoa, Belén
Belén García-Ochoa is a translation and localization consultant at CPSL, specializing in web internationalization, multimedia contents, software engineering and CAT tools. She works in the technical and evaluation department and deals with complex localization projects involving XML documentation and software. She has a bachelor's degree in English philology from U.A.M. and a master's degree in translation from UNED.
|
|
 |
Garza, Mauricio
Mauricio Garza is business development manager and part of the opening team with CPSL Technologies, a consulting and technology spin-off of CPSL. He is currently in charge of the commercial activity related to Catalyst, SDL TRADOS and Lucas, and actively participates in the consulting part of the business, marketing and strategic planning. Mauricio has carried out activities as a project manager, consultant, trainer, translator and reviewer in several firms, mainly within the translation and localization industry.
|
|
 |
Gladkoff, Serge
Serge Gladkoff graduated from a Russian ivy league nuclear science
college and for more than seventeen years has been engaged in the
localization industry, first as a deputy director for a software
distribution company Dialogue-MEPhI, then as a localization manager of
Moscow office of Borland International and for thirteen years, as the
founder/owner of the Logrus International Corporation. |
|
 |
Grenader, Dmitry
Dimitry Grenader is director of product management, technical solutions at Lionbridge. He manages product efforts for Freeway, Lionbridge's on-demand
language management platform. In his role, Dmitry is responsible for
defining the technology roadmap, requirements and objectives based on
customer and competitive research, working with Lionbridge research and development teams
throughout the product life cycle, and interfacing with Lionbridge
operations on the deployment of the technology platform. Dmitry is the lead spokesperson for Lionbridge's technology and is establishing the
Lionbridge Technical Advisory Council. Dmitry holds a master of science degree in electrical engineering from Boston University.
|
|
 |
Hackett, Steve
Steve Hackett is the documentation manager for the LK Group, which is now part of Metris NV. He is responsible for creating and maintaining online Help and user guides for software applications and robot measuring systems used mainly in the automobile and aerospace industries. Along with a technical writer, a number of bilingual engineers and the translation company CPSL, Steve works to produce translated software and documentation in several languages, including French, German, Chinese, Japanese, Czech, Brazilian Portuguese, Turkish and Russian. The software resources contain about 50,000 words and the documentation over 500,000 words. He holds a diploma in the management of manufacturing technology with the Open University and recently completed a master of science degree with a research project in online Help usability. |
|
 |
Henes, Ulrich
Ulrich Henes is the president of The Localization Institute which he founded in the fall of 1996 because he saw a serious lack of quality training and learning opportunities in this important area. He has been involved with localization, first as an international sales and marketing manager (also serving as a localization manager) for a US software company and then as president of the American office of a British localization agency. He is a coorganizer of the Localization World conferences. |
|
 |
Heuberger, Andres
Andres Heuberger is president and founder of ForeignExchange Translations, which provides multilingual compliance solutions to the device and diagnostics industries. In the translation industry since 1991, Andres manages ForeignExchanges major accounts, implements production systems and technology strategy, and oversees the companys ISO 900x certification efforts. He regularly writes for European Medical Device Manufacturer, IVD Technology, MX, and Software Business and serves on the editorial board for MultiLingual. |
|
 |
Hodgson, John
John Hodgson is Idiom's European Sales Manager responsible for driving
business development activities in the Europe, Middle East and Africa region. Prior to joining
Idiom, John worked in the content management solutions arena working for
IBM, Oracle, Interwoven and Vignette primarily in sales management roles
covering a variety of document management and enterprise content
management solutions over the past fifteen years. John was educated in the United Kingdom and originally obtained a BSc in chemistry
from Leicester University. After graduating, John worked in the
pharmaceutical and medical diagnostics field before embarking on a
career in information technology sales and marketing with IBM.
|
|
 |
Husbands, Gordon
Gordon Husbands has more than twenty-three years' experience in successful international sales, consulting and business management, dealing with large global companies within the information technology, telecoms and service industries. He has worked for British Aerospace, Thorn EMI, GEC and Digital Equipment.
Gordon has been involved in the communications localization business since 1995, has had several papers published on communicating in a global and multicultural environment, and is a frequent panel member at international marketing and localization conferences. He is presently a board member and vice president of sales and marketing at marketing communications localization specialist Wordbank.
|
|
 |
Ito, Aki
A native of Japan, Aki Ito has been involved in the localization industry for ten years in many different aspects of localization activities such as sales management, operations management, project management, Japanese language management and consulting, and translation memory tool management at different companies, including Prisma International, Lionbridge Technologies, and DDS Global Media. He is currently vice president at TOIN Corporation and is serving as the chairman of the Board of Directors of the Globalization and Localization Association. Prior to the localization industry, he was an account executive at Dell Computer in the United States and Japan, selling personal computers and networking solutions to multinational companies for their worldwide implementations. Aki has an MBA in international marketing and a BA in international relations. |
|
 |
Joscelyne, Andrew
Andrew Joscelyne, writer and consultant for TAUS, has frequented the European language industry for over fifteen years, working as a journalist, consultant, analyst and writer. He has helped coordinate awareness-raising projects on language technology for the European Commission, edited trade journals on translation and technology, and carried out market research in automation solutions for various organizations. |
|
 |
Lafullarde, Anne
Anne Lafullarde holds a master's degree in translation and interpreting. She has been working with Fortis AG as a senior translator/interpreter and has been managing the translation department since 2002.
|
|
 |
Laska, Keith
As vice president worldwide sales and marketing with Desktop Technology, Keith Laska is responsible for providing world-leading technology solutions and superior customer service to all organizations involved in the localization supply chain. Keith joined SDL in 2001 as business development manager for the Desktop Technology Division and took over leadership of the division in late 2003. Prior to SDL, he worked in various companies as a translator, proofreader, localization project manager, account manager and business development manager. Keith studied French and political science at the Université de Bourgogne in Dijon, France. He speaks fluent French, is proficient in Italian, and is working towards fluency in Spanish and German. |
|
 |
Lawlor, Terry
Terry Lawlor is responsible for marketing strategy and execution worldwide at SDL International. He has extensive experience in enterprise marketing of software and service solutions and has helped transition SDL into an enterprise solutions company. Prior to SDL, he was Europe, Middle East and Africa marketing director at SupportSoft, a support automation and knowledge management company, where he was responsible for significant growth in EMEA business. Previously, as marketing director at database software company Informix Software, he successfully opened up new markets in content management and e-commerce. He is a graduate of Durham
University in the United Kingdom and has held senior management positions in marketing, sales, customer services, and research and development. |
|
 |
Lengyel, István
István Lengyel is one of the founders of Kilgray. Among other things, István is responsible for maintaining the five-year development roadmap of the MemoQ integrated localization environment. Prior to Kilgray he used to work for MorphoLogic in the field of natural language processing and machine translation. He holds a master's degree in economics and a postgraduate degree in translation and interpreting, and he lectures at several universities in Hungary. Besides his globalization-related activities, István is also active in the shaping of European research and development policies and acts in the UNESCO Terminology Council of the Hungarian Language subcommittee.
|
|
 |
Lukavsky, Ivan
Ivan Lukavsky joined Moravia in 1995 as a translator, holding positions as localizer, proofreader and language specialist working on localization projects in the IT sector. In 2000, Ivan joined the Moravia Project Management team and in 2002 took a role as group manager of Moravia’s DTP department. He later became Moravia localization manager, supervising several project managers while still directly managing projects for major customers. Ivan is currently group manager of Moravia’s Business Partner Group, responsible for relationships with Moravia’s in-country partners. Ivan is a graduate of Masaryk University in Brno, Czech Republic, with a degree in English language and literature/political sciences. |
|
 |
Macias, Jordi
Jordi Macias is a seasoned localization professional with over ten years of practical experience. He has held different positions in project and account management since he joined Lionbridge in 1995. Currently, Jordi serves as the operations manager for Lionbridge Spain, where he supervises a staff of over 100 professionals and oversees the production of some of the largest and most complex projects in the localization industry. |
|
 |
Maroto, Jesús
Jesús Maroto currently works at STAR in Barcelona as operations and marketing director. Previously, he managed the localization department of the advertising agency Euro RSCG 4D. Prior to his move to London, he worked in the United States at SDL and Intel. Jesús attended the universities of Granada, St. Petersburg, Washington and London, where he studied translation, linguistics, information technology and e-marketing. For the past two years he has been working on his Ph.D. at the Universitat Rovira i Virgili in Tarragona, Spain. He is also the author of several publications on website localization and international advertising. Jesús is a member of the British Chartered Institute of Linguists, The Institute of Localisation Professionals (TILP) and the Intercultural Studies Group. |
|
 |
Martin, Robert
Robert Martin, manager of international sales at Alchemy Software Development Ltd., is responsible for driving Alchemy's international sales and bringing their leading technologies to the independent software vendor and localization service provider (LSP) community. He has previously held business development roles on the LSP side in SimulTrans and worked in content creation and translation on the client side for Nortel and other companies. Robert has over seven years' experience in the localization industry.
|
|
 |
Melby, Alan K.
Alan K. Melby was involved in machine translation in the 1970s, in translator tools in the 1980s and in translation standards in the 1990s. His current interests include translation quality management standards, language data standards and community-administered terminology databases. He is currently director of the BYU (Brigham Young University) TRG (Translation Research Group); chair of the ATA (American Translators Association) Translation and Computers committee; and a member of the OSCAR Steering Committee and editor of the TBX standard.
|
|
 |
Mueller, Eva
Eva Mueller holds a university degree in mathematics (Dipl.-Math.) from the University Fridericiana in Karlsruhe, Germany. Since 1990, she has been working as an information developer for the software industry. At Rockwell Automation, Life Science Application Center, Eva is responsible for the user interface texts and the user documentation as well as the localization of both within the development department. |
|
 |
O'Dowd, Tony
Tony O'Dowd was executive vice president and general manager of Corel Corporation Limited from October 1995 to November 2000. Previously, he worked with Symantec Corporation as its technology manager and with Lotus Development as principal software development engineer. In 2000, he cofounded Alchemy Software Development and is the company's CEO and president. Alchemy Software Development is one of the founding sponsors of The Institute of Localisation Professionals (TILP), and Tony is a professional member of the organization. |
|
|
O'Keefe, Robert
Robert O'Keefe started his career in localization with SDL, Maidenhead, where he worked as a lead engineer until 1998. Robert currently works as an internationalization engineer for Citrix Systems R&D Ltd, where he has been for the last six years. Citrix has a strong internationalization department based in Tokyo. Robert’s main role as an engineer is to work on the Citrix Product Suite, localizing it into the five supported languages. One of the important functions of his job is to analyze and then implement development and localization tools and to automate the localization process. |
|
 |
Otter, Simon
Simon Otter is group technical manager at thebigword, with overall responsibility for the technology and the associated processes used in creating efficient and integrated translation services. Simon previously worked with Ford Motor Company for seven years, creating localized public-facing software solutions. He is a Chartered IT Professional, member of the British Computer Society and a Chartered Engineer. |
|
 |
Parrish, Donna
Donna Parrish is coorganizer of Localization World and publisher of MultiLingual. Prior to her work at MultiLingual Computing, Inc., she was a computer programmer for twenty-five years. Donna holds a degree in mathematics from Peabody College of Vanderbilt University. |
|
 |
Pehkonen, Mika
Mika Pehkonen is the localization manager of F-Secure, a fast-growing Finnish developer of antivirus and intrusion prevention software. Mika has over eight years' experience in localization and is a frequent speaker at localization industry events. |
|
 |
Pluke, Michael
Michael Pluke, managing director of Castle Consulting Ltd., provides consultancy services related to the enhancement of the user experience of telecommunications and internet products and services. Michael has participated in and led many projects within the European Telecommunications Standards Institute (ETSI) and originated the concept of the ETSI Universal Communications Identifier. Michael is currently leading a four- person ETSI team (STF287) that is investigating ways of delivering information and communication services that are sensitive to the potentially sophisticated and complex requirements of individual service users. |
|
 |
Reichart, Bettina
Bettina Reichart started with Oracle Germany in 1989 and has worked as a technical editor and a product manager. In 1997, she moved to the Oracle Worldwide Product Translation Group as a regional manager for Central and Eastern Europe. Bettina currently manages a team of language specialists and is responsible for all aspects of vendor management with the eBusiness Suite vendor network in the region. |
|
 |
Reiff, Vladimir
Vladimir Reiff is business development manager, EMEA for Moravia Worldwide, working from Moravia’s headquarters location in Brno, Czech Republic. Vladimir has a master’s degree in business and economics from Mendel University of Agriculture and Forestry, Brno. Vladimir began his localization career in Moravia’s testing and engineering production unit and joined Moravia's Global Business Services team in 2003. His main responsibilities include business development and account management, and Vladimir manages three of the company's ten largest clients. An avid snowboarder, Vladimir is fluent in Czech and English and conversational in French. |
|
|
Rush, Michael
Michael Rush is technical director for project management, quality assurance and localization at AOL Technologies Ireland Limited, located in Citywest Business Campus, Co. Dublin. Michael has over seventeen years industry experience in core development and localisation project management and quality assurance. Prior to joining AOL, Michael worked for Netscape Communications and Lotus Development. Michael holds an honors degree in business studies and information technology from University of Limerick.
|
|
 |
Ryan, Stephen
Stephen Ryan has worked in the translation and localization industry since 1995 and has held positions in project management, sales and marketing working for International Translation and Publishing (ITP) Ltd., ALPNET Inc. and SDL International. He has an engineering degree from Virginia Tech and an MBA from University College Dublin (Ireland). Stephen joined Moravia in January 2003 as business development manager and is currently Moravia’s marketing director. Stephen is the current secretary of the Globalization and Localization Association (GALA) Board of Directors. |
|
 |
Sachse, Florian
Florian Sachse is managing director of PASS Engineering GmbH, a company providing software localization solutions. In addition to many other areas of responsibilities, Florian is also responsible for .NET development and .NET localization. PASS Engineering is one of the long-term sponsors of The Institute of Localisation Professionals (TILP). Florian is a council member and a professional member of TILP. |
|
 |
Sadhwani, Sunil
Sunil Sadhwani is responsible for the sales and Asian solutions at TOIN Corporation and has helped TOIN move from a single-language vendor for Japanese to a regional vendor specializing in Asian languages. Born and raised in Japan, he has sixteen years in the translation and localization business and also helped ITP, which was later bought by SDL to start its office in Japan.
|
|
 |
Savelsbergh, René
René Savelsbergh is the European manager of TOIN Corporation. René joined TOIN’s European operations in 2003 and has been involved in international business for more than ten years. He has extensive experience in managing international marketing and software productions. Before joining TOIN, René was general manager of Body Fashion Netherlands (1999-2003) and business development manager within the PMG Group (1995-1999), where he successfully helped multinationals manage their channel marketing communications. |
|
 |
Schils, Clio
Clio Schils is manager linguistics and publishing in the Technical
Literature Translation Services Group of Medtronic in The Netherlands, responsible for the quality of the translation and localization of medical technical and marketing documentation for the Europe, Middle East and Africa market. Parallel to her ongoing responsibilities at Medtronic, she also joined the conference organizing team as the coordinator of the preconference Medical Localization Round Table sessions. Starting as a translator after her studies in in Brussels, Clio gained twenty years of experience in the translation field, and joined Medtronic in May 2000. Before joining Medtronic, she worked as a Greek translator for the IMPs (Integrated Mediterranean Programs) of the European Union in Athens, and spent 4 years in California, USA, working as a freelance translation project manager.
Clio holds a master’s degree in Interpretation Greek/German/Dutch.
|
|
|
Sexstone, Rob
Rob Sexstone is head of localization and language technology at 3di Information Solutions Ltd. He specializes in process design and automation, localization quality management and multilingual systems integration. Rob has been implementing bespoke and commercial language technologies to real-world problems for customers' localization projects since 1993. Previously, Rob worked for ALPNET Inc. as a language technologist and test engineer and for Kudos Information Ltd as senior language engineer. He is a member of the Institute for Scientific and Technical Communication and has a BSc in computational linguistics from the University of Manchester. When his six-month-old twins permit, he plays bass guitar in a rock band, goes whitewater kayaking and enjoys organic gardening.
|
|
 |
Shany, Ziki
Ziki Shany is currently director of internationalization technologies at Israel-based Mercury Interactive. For the last thirteen years, including two years in Mercury France in Paris, Ziki worked in different roles in research and development (R&D) at Mercury Interactive, including the role of former director of international R&D between 1999 and 2005. Ziki holds a BS in mathematics and computer science from Tel Aviv University (1983) and an MBA with dean's excellence from Tel Aviv University (1989). |
|
 |
Tomasino, Luc
Luc Tomasino is a seasoned international media executive with over eighteen years of experience in broadcast media. Currently Luc is responsible for all European and Middle Eastern operations for SDI Media Group, the world's leading language localization provider. Luc spent eight years at Central European Media Enterprises (CME) planning, launching and managing terrestrial television networks across Central and Eastern Europe. He participated in the successful IPO of CME which is currently valued at over $2.0 billion. At Vyvx Media, the number #1 provider for news and sports transmissions, Luc rebuilt Vyvx's international services into its fastest growing division with hybrid satellite and fiber solutions between the United States, Asia, Europe, and South America. Turnaround specialist and television launch specialist, Luc has extensive experience turning around existing operations into profitable and growth tracks, as well as taking a business plan and implementing from scratch. Luc has worked in all phases of media from transmission, operations, post-production, sales and marketing and is most recently very involved in the development of mobile television services. |
|
|
Tsang, Francis
Francis Tsang is the director of globalization at Adobe Systems Inc., responsible for the strategy and delivery of all localized product releases and the development of tools and libraries in the internationalization area. Francis spent the last twenty years building software for various international markets. He holds degrees in computing and business management.
|
|
 |
Vahldieck, Bodo
Bodo Vahldieck is senior localization manager at Autodesk Sàrl. He studied civil and architectural engineering in Würzburg, Germany. Bodo joined Autodesk in 1988 and since 1992 has been responsible for the localization engineering in the World Wide Localization department for Autodesk. The department was also actively involved in the introduction of test automations, binary localization methods and content management systems for all localization projects. |
|
 |
van der Meer, Jaap
Jaap van der Meer is a member of the Localization World management team. A cofounder and director of the Translation Automation User Society (TAUS), he is also cofounder and partner of Cross Language. Jaap started his first translation company in The Netherlands in 1980, and in 1987 he published the first desktop translation memory software. Jaap cofounded the SAE TopTec Multilingual Communications Conference for the automotive industry and was president and CEO of ALPNET. |
|
|
Van Thorre, Eric
Eric Van Thorre has been involved in the localization industry for the past twelve years. After earning his BS in computer science in France, he moved to Redmond, Washington and started working for LinguaTech as a software engineer then as a localization project manager. Eric joined Microsoft in 1997 and is now the localization manager in the Developer Division. His group is responsible for the end-to-end production and release of all localized Microsoft developer products, such as Visual Studio and the .NET Framework. He is passionate about being able to continuously improve the quality of world-class products and raise overall international customer satisfaction.
|
|
 |
Vilalta, Elena
Elena Vilalta has eighteen years of experience in the translation and localization markets. She joined Oracle Iberica in 1997, initially as a Spanish language specialist. Elena currently works as regional manager in Vendor & Language Solutions, where she manages a team of nine language specialists in southern Europe and the United States and a group of vendors translating Oracle applications and technology products into five languages.
|
|
|
Wass, Barnaby
Barnaby Wass functions as the production director for Translations.com's European Operation in Barcelona. He came to Translations.com with several years of experience in the localization industry. Previously, he worked for a number of European-based agencies, including iLanguage in London and the Dominican Republic and Transword in Marseille, France. Holding dual French/British citizenship, Barnaby is a native speaker of both French and English and holds a specialized degree in translation from the ESUCA in Toulouse, France, and a master’s degree in English from the University of Poitiers, France. |
|
 |
Wilms van Kersbergen, Peter
Peter Wilms van Kersbergen has more than twenty years of experience in translation and localization. This includes ten years as an instructor in linguistics at the Maastricht Translation School in The Netherlands and over ten years at Medtronic (medical products), most recently as BPI manager for the EAME localization group. During his initial years at Medtronic, Peter managed the European localization team for cardiac rhythm management products. Peter then worked as translations analyst on the team for the Medtronic Advanced Publishing System, a world-class database-publishing system that integrates processes and tools for authoring, translating, and multilingual composition of Medtronic CRM technical documentation. For the last two years, Peter's focus has been on translation automation and has included the implementation of TRADOS TeamWorks workflow, and developing a master TM strategy for the in-house translation team. |
|
 |
Wright, Sue Ellen
Sue Ellen Wright is professor of German translation, Institute for Applied Linguistics, at Kent State University, in the United States. Her research interests are terminology studies (theory and applications), translation studies, terminology interchange formats, data categories for terminology management, and teaching methodologies for localization environments. Sue Ellen has been involved in organizing workshops and training sessions for localization professionals for many years. She is a professional member of The Institute of Localisation Professionals (TILP). |
|
 |
Zerfass, Angelika
Angelika Zerfass holds a degree in translation (Chinese/Japanese) from the University of Bonn. She worked at the Japanese Embassy in Bonn, Germany, before joining TRADOS in 1997. She was responsible for the training and support for Microsoft projects using TRADOS tools (1998 in Japan, 1999 in the United States). Since 2000, she has worked freelance as a trainer and consultant for translation tools and related processes. |
|
|
|
Localization World
Producers
|
The
Localization Institute, an independent organization providing
quality resources, training, seminars and conferences on localization,
internationalization and international business development. |
|
MultiLingual
Computing, Inc., publisher of MultiLingual Computing &
Technology, the magazine about localization, internationalization,
translation and the tools and technology for those processes. |
Localization World
is produced in cooperation with
Exhibitors
and Sponsors
Sponsorship and exhibitor opportunities are available. Please click here
for more information.
|
|