Theme: Innovating Localization Business Models
The special focus of the Localization World 2008 conferences is on the localization business model. Buying and selling translation are still done on the basis of word counts. Word rates are adjusted regularly, but the business model has not changed since the early days of the translation market. According to a recent market survey by TAUS, close to 65% of the respondents believe that this volume-based pricing model is out of date. It undermines the objectives of efficiency improvement, service innovation and quality optimization. They think it is time for the translation industry to establish a new business model.
Following the Berlin conference in June, Localization World would like to continue a cross-industry dialogue about innovating business models in the localization industry. The industry is challenged with increased automation and the development of new services. Translation is becoming an embedded feature in new applications such as knowledge base, customer support, intranets and search. In this rapidly changing environment we may need to reconsider the way we conduct our business on a daily basis. Are there lessons we can learn from other professional service industries? Who should take ownership of translation automation? The client or the service provider? Should language data — translation memories — be shared on an industry-wide basis, openly or in a controlled manner? We welcome user cases, good practices and panel discussions around this theme of localization business models.
However, the theme is not meant to restrict the content of the conference. We encourage presenters to submit proposals that fit with the general taxonomy of previous Localization World conferences. See an overview of the Localization World taxonomy on the LocWorld.net website: http://www.locworld.net/taxonomy.php
Please specify the type of presentation format for the presentation you propose. Localization World conferences make a distinction among Perspectives, Point/Counterpoint and Praxis sessions.
Perspectives. These are one-hour "lecture style" presentations from users and customers of translation and localization products and services. Submissions should be for a single presenter with a non-technical focus on some aspect of the conference theme.
Point/Counterpoint. These are one-hour panels organized around points of interest in the translation and localization community. Submissions for full Point/Counterpoint sessions should include a moderator who organizes, manages and controls the session, and at least two panelists who are willing and able to debate the relevant issues in a lively way. Alternatively, you may submit an idea for a Point/Counterpoint session, and the Localization World program committee will help you convene an appropriate group of participants. Point/Counterpoint panels are open to suppliers, customers, users, consultants, analysts and other experts.
Praxis. These are more "educationally" focused panels, often covering technical topics, that are intended to give conference delegates useful, hands-on content that can contribute in a concrete way to improvements in translation and localization practice. Submissions for full Praxis sessions should include a facilitator who organizes and structures the panel and at least two panelists with specialist or expert knowledge that can be communicated to delegates in a one-hour workshop-type format. Occasionally, at the discretion of the program committee, Praxis sessions may be open to a single presenter, while still maintaining the workshop format. Alternatively, you may submit an idea for a Praxis session, and the Localization World program committee will help you find others who can work with you to construct a good Praxis session. Praxis panels are open to suppliers, customers, users, consultants, analysts and other experts.
To submit a presentation proposal, please fill out this form. Proposals for the Madison Localization World conference are due on Monday, June 30, 2008. Save the submitted file with the name pattern below and e-mail your form to firstname.lastname@example.org
||Proposal submission deadline: June 30, 2008.
Localization World notification of accepted proposals: August 1, 2008.
Rough Draft presentation due: September 17, 2008.
Final Presentation due: October 1, 2008.
||Normally, all presentations are made available to registered Localization World attendees.
||All speakers and panelists are entitled to free admission to the conference on the day of their session. Speakers will need to register for Localization World conferences.
|Review of Presentation Proposals
||All papers submitted will be reviewed and evaluated by the Localization World Program Committee. The Program Committee may also suggest the formation of new panels and invite speakers for the conferences.
|Program Committee 2008
The Localization World Program Committee for 2008 consists of the following members:
- Melissa Biggs, Sun Microsystems
- Joseph Dengler, Linguanet
- Kathleen Bostick, Lionbridge
- Daniel Goldschmidt, Independent consultant
- Nic McMahon, Jonckers Translation and Engineering
- John Papaioannou, Bentley Systems
- Bettina Reichart, Oracle
- Michael Sank, GALA
- Kirsten Sutton, Business Objects